Notas
Lanzan diccionario para salvar la lengua Manjui
Asunción, IP.- La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) presentó este jueves el proyecto de “rescate” del idioma en peligro de extinción que habla el pueblo originario del Chaco paraguayo Lumnanas-Manjui, cuya principal herramienta es un diccionario Manjui-Castellano.
La titular de la SPL, Ladislaa Alcaraz, explicó que el objetivo del Estado con ese proyecto es “documentar” la lengua, “promover su uso en la propia comunidad y, si ellos nos lo permiten, también a nivel nacional”.
Alcaraz describió que los factores que han llevado a dicha lengua a estar en peligro de extinción tienen que ver con la falta de enseñanza en su lengua materna, el “desplazamiento” de las comunidades de su territorio y la salida de muchos hablantes de esas áreas en busca de oportunidades laborales.
Problemas que espera, se puedan ir solucionando gracias a la edición del diccionario, el primero realizado a nivel institucional y en base a un “alfabeto consensuado”, aunque con referencias de “trabajos anteriores” realizados por las misiones evangelizadoras.
El diccionario, que cuenta con cerca de 1.200 términos, traducidos con sus variaciones del manjui al castellano, servirá, según explicó Alcaraz, como punto de partida para la elaboración de materiales didácticos, de comunicación y difusión que ayuden a “fortalecer” y “preservar” ese idioma.
Uno de los representantes del pueblo Lumnana-Manjui, presente en el acto, Silvero García, confirmó a Efe la importancia del proyecto “para nuestros hijos y para el futuro” de su comunidad, que habita en la localidad de Wonta (Santa Rosa en castellano) del departamento de Boquerón, al noroeste de Paraguay.
Silvero es uno de los pocos integrantes de la única comunidad de ese pueblo originario en la que todavía los niños hablan la lengua, según detalló la directora del proyecto de rescate María de las Nieves Montiel, que especificó que, de 600 lumnanas, apenas 300 hablan manjui.
Montiel subrayó que la iniciativa, que comenzó a recopilar datos en 2014, incluye, además del diccionario, una “descripción fonética, gráfica y léxica” del idioma y un documental sobre las características culturales del propio pueblo Lumnana-Manjui.
El idioma manjui pertenece a la familia lingüística mataco-mataguayo, que agrupa a los pueblos y sus respectivas lenguas Maká y Nivaclé, también originarios del Chaco paraguayo.
Por otro lado, Alcaraz anunció que la SPL publicará próximamente un diccionario trilingüe Guaraní-Castellano-Guaná, la lengua que corre un “mayor peligro de desaparecer” puesto que sólo cuenta con cuatro hablantes ancianas, pertenecientes al pueblo homónimo que viven en la zona más septentrional del Chaco.
Según el censo oficial de la SPL, en Paraguay existen censados 19 pueblos originarios con sus correspondientes lenguas, de las cuales 6 están en grave peligro de extinción.
Los idiomas oficiales en Paraguay son el español y el guaraní, este hablado por el 90 % de la población. EFE
Compartir:
-
Alto Parana2 semanas hace
Año 2024 auspicioso: destacan exportaciones de manufacturas industriales
-
Nacional5 días hace
5.000 becas universitarias del Gobierno: ¿qué cambios se contemplan para la convocatoria 2025?
-
Notas2 semanas hace
Los primeros 30 buses eléctricos de Taiwán están rumbo a Paraguay
-
Nacional2 semanas hace
Asunción tendrá su primer bar flotante en el 2025